Kein Bild.
Titel:
Švedsko-russkij i russko-švedskij slovar «ložnych druzej perevodčika»
Autor:
Česnokova
Verleger:
Erscheinungsort:
(Russland)
Erscheinungsjahr:
2018
Seitenanzahl:
138, Broschiert
Serie:
ISBN:
978-5-9500805-4-8
EAN:
9785950080548
Preis:
EUR 30,00
Lieferzeit:
Lieferbar innerhalb von ca. 4-6 Wochen
Anmerkungen:
-
Cvetok lilii perevoditsja na švedskij kak lilja, odnako pasklilja (bukv. paschalnaja lilija) uže označaet "narciss želtyj". Russkoe slovo "sardelka" chočetsja ugadat v švedskom sardell, no ėto sovsem inoe: chamsa, ančous. Švedskoe slovo "semester" ne imeet ničego obščego s učebnym semestrom i perevoditsja kak "otpusk". Takie slova, čašče vsego internacionalnogo proischoždenija, suščestvujut vo vsech jazykach i privodjat k ošibkam i putanice v ponimanii ich značenija. Čtoby izbežat perevodčeskich interferencij, sleduet obraščatsja k slovarjam "ložnych druzej perevodčika". Dannyj slovar soderžit bolee 400 par "ložnych druzej perevodčika" v švedskom i russkom jazykach i adresovan kak specialistam (filologam, lingvistam, perevodčikam, prepodavateljam), tak i vsem, kto izučaet švedskij jazyk. Podobnyj tip slovarja dlja švedskogo jazyka izdaetsja vpervye.Avtor - kandidat filologičeskich nauk, perevodčik so skandinavskich jazykov. V ee perevodach so švedskogo vychodili proizvedenija Pera Lagerkvista, Jalmara Bergmana, Selmy Lagerlëf, Franca Bengtssona, Jana Giju, Petera Ėnglunda i drugich.