Attention please!!!


We have moved to our new page: exlibrus.net!

Your account has also been transferred to our new page. Under "Login" -> "Activation" in the E-mail address field, enter your e-mail that you used when registering. Then go to "Forgot your password?". By requesting a new password you can, as requested, enter a new password of your choice. Afterwards you always use your current access data.

Website www.exlibrus.de you can use from now on only for informative purposes!

Best Regards,

Your Exlibrus-Team

Japonsʹko-ukraïnsʹkyj pereklad: praktyčnyj kurs: T. 1 (978-966-489-363-0)


Category: Ukraine -> Other languages

No image available.

Title:
Japonsʹko-ukraïnsʹkyj pereklad: praktyčnyj kurs: T. 1 
Author:
Komіsarov K.Ju. Bukrіjenko A.O. 
Publisher:
Place of publication:
Kyev  (Ukraine)
Year of publication:
2017 
Number of pages:
244 
Serial:
 
ISBN:
978-966-489-363-0
EAN:
9789664893630
Price:
EUR 24,00
Delivery time:
Deliverable within 4-6 weeks
Notes:
-

Pіdručnyk adresovanyj, nasampered, studentam, jakі volodіjutʹ japonsʹkoju movoju na serednʹomu (中級) ta vyščomu (上級) rіvnі, dostatnʹoju mіroju obіznanі іz zasadnyčymy pytannjamy zahalʹnoï teorіï perekladu j majutʹ neobchіdnі teoretyčnі znannja, ščo stosujutʹsja osoblyvostej perekladu tekstіv rіznych typіv, a takož navyčky teoretyčnoho osmyslennja perekladacʹkoho procesu vzahalі ta joho okremych lanok, ukraj neobchіdnych dlja kvalіfіkovanoho perekladača z japonsʹkoï movy. Materіal pіdručnyka roztašovanyj za pryncypom «vіd prostoho do skladnoho»: teksty, ščo proponujutʹsja u peršych urokach, je značno prostіšymy – і z movnoï, і z perekladacʹkoï točky zoru – nіž teksty, roztašovanі blyžče do kіncja. Pry cʹomu avtory namahalysja zrobyty jakomoha bіlʹš hnučkym proces korystuvannja pіdručnykom, zalyšajučy za vykladačem pravo vyboru jak navčalʹnoho materіalu, tak і poslіdovnostі, v jakіj joho podavaty. Tobto, za vynjatkom dekіlʹkoch statej, v osnovnomu u peršіj polovynі pіdručnyka, vsі uroky možna opracʹovuvaty u budʹ-jakomu porjadku, v zaležnostі vіd rіvnja ta potreb hrupy. Krіm pysʹmovoho, značna uvaha prydіljajetʹsja usnomu perekladu: v kožnomu urocі pіslja opracjuvannja osnovnoho tekstu proponujetʹsja materіal, jakyj treba pereklasty usno. U samomu kіncі bіlʹšostі urokіv roztašovanyj šče odyn tekst, tіsno pov’jazanyj z temoju uroku. Do kožnoho uroku peredbačeno hlosarіj, ščo mіstytʹ transkrypcіju slіv, jakі možutʹ vyjavytysja novymy dlja studenta, ïch pereklad ukraïnsʹkoju movoju, a takož dejakі komentarі.