Achtung!!!


Wir sind auf unsere neue Webseite: exlibrus.net umgezogen!

Ihr account ist ebenfalls auf unsere neue Seite übertragen worden. Geben Sie beim "Anmelden" -> "Autorisierung" im Feld E-Mail-Adresse Ihre E-Mail, die Sie früher bei der Registrierung benutzt haben. Danach gehen Sie auf "Passwort vergessen?". Durch anfordern neues Passwortes können Sie wie dies angefordert wird, ein neues Passwort Ihrer Wahl eingeben. Danach verwenden Sie immer Ihre aktuellen Zugangsdaten.

Website www.exlibrus.de können Sie von nun an nur zur informativen Zwecken benutzen!

Beste Grüße

Ihr Exlibrus-Team

Vitraži (978-5-90569-317-5)



Kein Bild.

Titel:
Vitraži 
Autor:
Šojchet 
Verleger:
Erscheinungsort:
Moskva  (Russland)
Erscheinungsjahr:
2012 
Seitenanzahl:
208, Broschiert 
Serie:
 
ISBN:
978-5-90569-317-5
EAN:
9785905693175
Preis:
EUR 17,00
Lieferzeit:
Lieferbar innerhalb von ca. 4-6 Wochen
Anmerkungen:
-

DUŠE NE NUŽEN PEREVOD. V mire ljudi govorjat na raznych jazykach, kak izvestno. I ne tolko v perenosnom smysle. Inostrancam obščenie daëtsja nelegko, daže esli oni vladejut odnim bazovym jazykom, dopustim, anglijskim. No vot čto udivitelno: často ljudi, rodivšiesja v raznych stranach, tjanutsja drug k drugu, ne uspev skazat ni slova. Navernoe potomu, čto v mire est odin jazyk, kotoryj ne nuždaetsja v perevode: jazyk duši. I est izumitelnoe sredstvo, pri pomošči kotorogo čelovečeskaja duša razgovarivaet s mirom: poėtičeskoe masterstvo. Čitaja chorošie stichi na rodnom jazyke ili v kačestvennom perevode, my uznaëm drug druga bez truda. Poėt pravdiv. Bez iskrennosti net poėzii, a falš otvergaetsja opytnym čitatelem srazu i naproč. Poėt otkryt odnovremenno ljudjam i nebu, a ono - nedelimo. Poėtomu poėzija po bolšomu sčëtu internacionalna. V perevode nuždaetsja liš sredstvo zapisi obrazov - jazyk. Ideja sozdat internacionalnuju knigu stichov i prišla v golovu dvum očen raznym avtoram: russkoj Elene Dančenko i kitajanke Min Ming Li. Sobrat dva mira pod odnoj obložkoj, čto že zdes neverojatnogo? Oni vstretilis v škole gollandskogo jazyka dlja inostrancev. Dve studentki slabo na tot moment, vladeli gollandskim, no bystro ponjali drug druga. Potomu čto obe sočinjajut stichi. Techničeski oni sdelali počti nevozmožnoe: perevod s kitajskogo bez znanija kitajskogo i perevod na gollandskij bez znanija ego v soveršenstve. Nu kak ėto bylo? Snačala oni pereveli svoi stichi - na gollandskij, zatem Elena perevela stichi Min s podstročnika. V kačestve vspomogatelnogo sredstva prigodilsja bazovyj anglijskij, na kotorom sejčas govorjat počti vse. Dve ženščiny, dva čeloveka iz soveršenno raznych toček planety govorjat ob odnom i tom že. Kniga neobyčna tem, čto ona sostoit iz raznych razdelov-tem, no v každom peremešany i kitajskie i russkie stichi. Na russkom, na gollandskom, na kitajskom… Da na ljuboj jazyk ich možno bylo perevesti. Kak dokazatelstvo togo, čto vse ljudi na planete Zemlja odinakovye. Každyj - velikaja cennost dlja Boga i drug dlja druga. Vse ljudi - zemljane. Kažetsja, v toj samoj škole, v kotoroj perekrestilis ich sudby, proizošël sčastlivyj slučaj.