Kein Bild.
Titel:
Russko-ispanskij i ispansko-russkij slovar terminov bankov, Meždunarodnogo valjutnogo fonda i Parižskogo kluba (s kommentarijami) // Diccionario español-ruso y ruso-español de términos de la banca, del Fondo Monetario Internacional y del Club de París
Autor:
Kuznecov-Ėrrero A.V.
Verleger:
Erscheinungsort:
Moskva
(Russland)
Erscheinungsjahr:
2018
Seitenanzahl:
560, Hardcover
Serie:
ISBN:
978-5-396-00854-0
EAN:
9785396008540
Preis:
EUR 44,00
Lieferzeit:
Lieferbar innerhalb von ca. 4-6 Wochen
Anmerkungen:
-
Nakanune vstuplenija Rossii vo Vsemirnuju torgovuju organizaciju i prevraščenija Moskvy v meždunarodnyj finansovyj centr A.V.Kuznecov-Ėrrero (avtor russko-anglijskogo i 6 ispanskich slovarej), prinimavšij učastie v peregovorach meždu A.L.Kudrinym, Ministrom finansov RF, i Rodrigo Rato, direktorom-rasporjaditelem MVF, podgotovil "Russko-ispanskij i ispansko-russkij slovar terminov bankov, Meždunarodnogo valjutnogo fonda i Parižskogo kluba", soderžaščij v russkoj časti okolo 5800, a v ispanskoj okolo 6800 terminov po ėkonomike, finansam, biznesu, kreditovaniju, bankovskim i nekotorym birževym operacijam, a takže valjute evro. Slovar interesen v svjazi s tverdym rešeniem rukovodstva Rossii prevratit Moskvu v odin iz meždunarodnych finansovych centrov.Za osnovu vzjata ispanskaja čast "Anglo-francuzsko-ispanskogo glossarija MVF 1997 goda", podgotovlennaja ispanskim otdelom bjuro perevodov MVF po baze terminov iz samych raznych publikacij MVF na ispanskom jazyke