Внимание!!!


Мы переехали на новый сайт: exlibrus.net!

Ваш аккаунт перенесен на наш новый сайт. Вы сможете зайти через страничку "Я забыл пароль", введя свой e-mail, который Вы использовали при регистрации. На него будет выслан код подтверждения, воспользовавшись которым, Вы сможете изменить пароль.

Сайт www.exlibrus.de Вы можете использовать только в информационных целях!

С уважением Ваш Exlibrus

Словар названий рыб: Греческо-латинско-русский. Русско-латинско-греческий. Латинско-русско-греческо-английский // Дицтионары оф Фисh Намес: Греек-Латин-Руссиан. Латин-Руссиан-Греек-Енглисh ...// Λεξικό ονομασίας ιχθυηρών/ψαριών: Ελληνο-Λατίνο-Ρωσικό ... (978-5-9710-3211-3)



Kein Bild.

Titel:
Словар названий рыб: Греческо-латинско-русский. Русско-латинско-греческий. Латинско-русско-греческо-английский // Дицтионары оф Фисh Намес: Греек-Латин-Руссиан. Латин-Руссиан-Греек-Енглисh ...// Λεξικό ονομασίας ιχθυηρών/ψαριών: Ελληνο-Λατίνο-Ρωσικό ... 
Autor:
Košelev K.P. // Konstantin Koshelev// Κονσταντίν Κόσελεβ 
Verleger:
Erscheinungsort:
Москва  (Russian Federation)
Erscheinungsjahr:
2018 
Seitenanzahl:
168, Broschiert 
Serie:
 
ISBN:
978-5-9710-3211-3
EAN:
9785971032113
Preis:
EUR 31,00
Delivery time:
Deliverable within 4-6 weeks
Anmerkungen:
-

Настоящий новогреческо-русский / русско-новогреческий словар названий пресноводных и морских рыб с латинскими параллелями и английским дополнением является резултатом многолетней лексикографической работы. Он призван восполнит пробел, существующий в этой области в справочных изданиях, опубликованных на сегодняшний ден в двух странах, и будет полезен туристам, ихтиологам, экологам, рыболовам-любителям, переводчикам, редакторам, студентам; русским, изучающим греческий язык, грекам и киприотам, изучающим русский, а также всем, кому интересно многообразие животного мира. Константин Косhелев. Дицтионары оф Фисh Намес: Греек-Латин-Руссиан. Руссиан-Греек-Латин. Латин-Руссиан-Греек-Енглисh Тhис Греек-Руссиан / Руссиан-Греек дицтионары оф фресhwатер анд сеа фисh намес, wитh Латин параллелс анд ан Енглисh супплемент, ис тhе ресулт оф ыеарс оф леxицограпhицал wорк. Ит аимс ат филлинг а гап тhат еxистс ин тhис ареа ин тhе дицтионариес публисhед то дате ин ботh цоунтриес. Ит wилл бе усефул фор тоуристс, ихтhыологистс, енвиронменталистс, англерс, транслаторс, едиторс, студентс; Руссианс студыинг Греек, Греекс анд Цыприотс студыинг Руссиан, анд алл whо аре интерестед ин тhе wорлд´с биодиверситы. Κονσταντίν Κόσελεβ. Λεξικό ονομασίας ιχθυηρών/ψαριών: Ελληνο-Λατίνο-Ρωσικό. Ρώσο-Λατίνο-Ελληνικό. Λατίνο-Ρώσο-Ελληνο-Αγγλικό. Το παρόν Ελληνο-Ρωσικό / Ρώσο-Ελληνικό λεξικό ιχθυηρών του γλυκού νερού και της θάλασσας με παραλληλισμούς στη λατινική και συμπλήρωμα στην αγγλική, είναι το αποτέλεσμα πολυετούς λεξικογραφικής εργασίας, και θα αποτελέσει πολύτιμο εργαλείο για τους τουρίστες, τους ιχθυολόγους, οικολόγους, ερασιτέχνες ψαράδες, μεταφραστές, συντάκτες, φοιτητές, για τους Ρώσους που διδάσκονται την ελληνική γλώσσα, καθώς και για τους Έλληνες και Κύπριους, που διδάσκονται τη ρωσική, αλλά και για όλους, όσοι ενδιαφέρονται για την πολυμορφία του ζωτικού κόσμου.