Внимание!!!


Мы переехали на новый сайт: exlibrus.net!

Ваш аккаунт перенесен на наш новый сайт. Вы сможете зайти через страничку "Я забыл пароль", введя свой e-mail, который Вы использовали при регистрации. На него будет выслан код подтверждения, воспользовавшись которым, Вы сможете изменить пароль.

Сайт www.exlibrus.de Вы можете использовать только в информационных целях!

С уважением Ваш Exlibrus

Древнерусская переводная литература: курс лекций / изд. подгот. Д. М. Буланин. (978-5-86007-921-2)



Kein Bild.

Titel:
Древнерусская переводная литература: курс лекций / изд. подгот. Д. М. Буланин. 
Autor:
Sobolevskij A. I. 
Verleger:
Erscheinungsort:
Санкт-Петербург  (Russian Federation)
Erscheinungsjahr:
2019 
Seitenanzahl:
332, Hardcover 
Serie:
СТУДИОРУМ СЛАВИЦОРУМ МОНУМЕНТА ; вып. 25 
ISBN:
978-5-86007-921-2
EAN:
9785860079212
Preis:
EUR 33,00
Delivery time:
Deliverable within 4-6 weeks
Anmerkungen:
-

Алексей Иванович Соболевский, будучи одним из классиков отечественной филологической науки, является общепризнанным авторитетом в изучении корпуса переводной литературы Древней Руси во всей его полноте. Соответствующие стати и книги ученого до сих пор находятся под руками у всех, кто занимается разработкой древнерусских рукописных источников, по отделным переводным памятникам суждения А. И. Соболевского все еще остаются последним словом в науке. Предлагаемая вниманию читателей работа А. И. Соболевского «Древнерусская переводная литература» представляет собой курс лекций, прочитанный студентам С.-Петербургского университета в 1892/93 учебном году. Таким образом, перед нами хронологически первый опыт ученого в освоении темы, которая со временем станет одной из главных в его исследованиях. Об этом следует помнит, потому что по некоторым позициям он впоследствии изменил свою точку зрения. В то же время первый опыт в каком-то смысле остался в творчестве А. И. Соболевского единственным, потому что в далнейшем он уже не задавался целю представит синоптический обзор древнеславянских и древнерусских переводов в пределах до начала XВ в. Соответственно, настоящая книга будет несомненно полезна доволно широкому кругу славистов, интересующихся переводным наследием славянского средневековя. Архив А. И. Соболевского погиб в послереволюционные годы, поэтому его курс 1892/93 года дошел до нас толко в виде литографированного издания, предназначенного для узкого круга слушателей. Множество грубых, в том числе орфографических и фактических ошибок, свидетелствует о том, что литографированное издание не было визировано лектором. Ест и другие признаки того, что литография воспроизводит черновой вариант конспектов лекционного курса. В настоящем издании ошибки и изяны черновика по возможности исправлены. Кроме того, труд А. И. Соболевского снабжен вспомогателными разделами — вступителной статей издателя, примечаниями — с уточнением находящихся в тексте библиографических и архивных ссылок, указателем имен и оглавлением, составленным специално для данной книги