Kein Bild.
Titel:
Дар особенный": Художественный перевод в истории русской културы
Autor:
V.E. Bagno
Verleger:
Erscheinungsort:
Москва
(Russian Federation)
Erscheinungsjahr:
2016
Seitenanzahl:
360, Hardcover
Serie:
Критика и эссеистика
ISBN:
978-5-4448-0590-9
EAN:
9785444805909
Preis:
EUR 26,00
Delivery time:
Deliverable within 4-6 weeks
Anmerkungen:
-
Существует "русская идея" Запада, еще ранее возникла "европейская идея" России, сформулированная и воплощенная Петром И. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнит переводческий проект Петра И, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XИX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодателницу моды в области културы. История русской переводной художественной литературы является блестящим подтверждением взаимного тяготения разных култур. Книга В. Багно посвящена различным аспектам истории и теории художественного перевода, прежде всего связанным с русско-испанскими и русско-французскими литературными отношениями XВИИИ-XX веков. В. Багно - известный переводчик, специалист в области изучения русской литературы в контексте мировой културы, директор Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, член-корреспондент РАН.