Внимание!!!


Мы переехали на новый сайт: exlibrus.net!

Ваш аккаунт перенесен на наш новый сайт. Вы сможете зайти через страничку "Я забыл пароль", введя свой e-mail, который Вы использовали при регистрации. На него будет выслан код подтверждения, воспользовавшись которым, Вы сможете изменить пароль.

Сайт www.exlibrus.de Вы можете использовать только в информационных целях!

С уважением Ваш Exlibrus

Дар особенный": Художественный перевод в истории русской културы (978-5-4448-0590-9)



Kein Bild.

Titel:
Дар особенный": Художественный перевод в истории русской културы 
Autor:
V.E. Bagno 
Verleger:
Erscheinungsort:
Москва  (Russian Federation)
Erscheinungsjahr:
2016 
Seitenanzahl:
360, Hardcover 
Serie:
Критика и эссеистика 
ISBN:
978-5-4448-0590-9
EAN:
9785444805909
Preis:
EUR 26,00
Delivery time:
Deliverable within 4-6 weeks
Anmerkungen:
-

Существует "русская идея" Запада, еще ранее возникла "европейская идея" России, сформулированная и воплощенная Петром И. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнит переводческий проект Петра И, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XИX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодателницу моды в области културы. История русской переводной художественной литературы является блестящим подтверждением взаимного тяготения разных култур. Книга В. Багно посвящена различным аспектам истории и теории художественного перевода, прежде всего связанным с русско-испанскими и русско-французскими литературными отношениями XВИИИ-XX веков. В. Багно - известный переводчик, специалист в области изучения русской литературы в контексте мировой културы, директор Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, член-корреспондент РАН.