Kein Bild.
Titel:
Писменный перевод. Рекомендации переводчику, заказчику и редактору.
Autor:
sost. Duplenskij N.K.
Verleger:
Erscheinungsort:
Москва
(Russian Federation)
Erscheinungsjahr:
2013
Seitenanzahl:
164, Broschiert
Serie:
ISBN:
978-5-93439-446-3
EAN:
9785934394463
Preis:
EUR 25,00
Delivery time:
Deliverable within 4-6 weeks
Anmerkungen:
-
В данной книге как начинающие, так и более опытные переводчики найдут болшой обём полезной информации о том, как переводит, как строит отношения с заказчиками, а также солидную опору в разрешении сомнителных и даже спорных вопросов, нередко возникающих в переводе как профессионалной деятелности. "Рекомендации" призваны зафиксироват те позитивные конвенции и стандарты, которые сложилис в нашей профессии в итоге усилий несколких поколений переводчиков. Част этих стандартов существовала лиш в негласной традиции, другая част была разбросана по самым разным, подчас труднодоступным источникам. Нередко и переводчики, и заказчики не подозревают об их существовании и действуют по наитию. Тепер, как можно надеятся, им не придётся "изобретат велосипед". Нелзя не отметит поистине подвижническую рол основного составителя "Рекомендаций" - Николая Константиновича Дупленского. Благодаря его долгим, настойчивым и бескорыстным усилиям на благо профессионалного содружества мы, по сути дела, получили устав переводческого цеха, на основе которого его участникам будет легче не толко заниматся писменным переводом как таковым, но и выстраиват деловые отношения.